top of page

CASA

Frequently Asked Questions

  • What is a CASA volunteer? ¿Qué significa ser un voluntario de CASA?
    A Court Appointed Special Advocate (CASA) is a trained citizen who is appointed by a judge to represent the best interests of a child in court. All of the children served by CASA are victims of abuse and neglect. Un defensor especializado nombrado por la corte (CASA, por sus siglas en inglés) es un ciudadano capacitado para representar el mejor interés del menor en la corte. Todos los niños atendidos por CASA son víctimas de abuso y negligencia.
  • What is the role of a CASA? ¿Qué papel cumple un defensor de CASA?
    A CASA provides a judge with carefully researched background details about the child to help the court make a sound decision about that child's future. Each case is as unique as the child involved. The advocate evaluates the child’s situation to recommend whatever is in the child’s best interest. The advocate follows through on the case until it is permanently resolved. Un defensor de CASA proporciona al juez detalles de antecedentes cuidadosamente investigados sobre el menor para ayudar a la corte a tomar una decisión acertada sobre el futuro de ese niño o niña. Cada caso es tan único como el menor involucrado. El defensor evalúa la situación del niño o niña para hacer recomendaciones buscando siempre el mejor interés del menor. El defensor sigue adelante con el caso hasta que se resuelva de manera permanente.
  • How do CASAs investigate a case? ¿Cómo un Defensor de CASA investiga un caso?
    The CASA talks with the child, parents, family members, social workers, school officials, health providers and others who are knowledgeable about the child's history. The CASA also reviews all records pertaining to the child−school, medical, case worker reports and other documents. El defensor de CASA habla con el menor, los padres, los miembros de la familia, los trabajadores sociales, los funcionarios de la escuela, los proveedores de salud y otras personas que estén involucradas e informadas sobre el historial del menor. El defensor de CASA también revisa todos los registros relacionados con la escuela, los informes médicos, de los trabajadores del caso y otros documentos.
  • How are CASAs different from social service caseworkers? ¿En qué se diferencian los defensores de CASA de los trabajadores de los servicios sociales?
    Social workers generally are employed by state governments or their subcontractors and are sometimes working on as many as 60 to 90 cases at a time; they are frequently unable to conduct a comprehensive investigation of each case. The CASA has more time and a smaller caseload to work (CASAs typically are only assigned to 1 case at a time.) The CASA does not replace a social worker on a case; they are an independent appointee of the court. The CASA thoroughly examines a child's case, knows about various community resources and makes recommendations to the court independent of state agency restrictions. Los trabajadores sociales generalmente son empleados por los gobiernos estatales o sus contratistas. A veces trabajan con 60 o 90 casos simultáneamente; con frecuencia son incapaces de llevar a cabo una investigación exhaustiva de cada caso en particular. El defensor de CASA tiene más tiempo y una menor carga de casos para trabajar (Los defensores de CASA normalmente se asignan a 1 caso a la vez.) CASA no sustituye a un trabajador social; un defensor de CASA es designado independiente por la corte. El defensor de CASA examina a fondo el caso de un menor, conoce varios recursos comunitarios y hace recomendaciones a la corte independientemente de las restricciones de la agencia estatal.
  • How is the CASA different from the child’s attorney? ¿En qué se diferencia CASA del abogado del menor?
    The CASA does not provide legal representation in the courtroom−that is the role of the attorney. However, the CASA does provide crucial background information that assists attorneys in presenting their cases. It is important to remember that CASA do not represent a child's wishes in court. Rather, they speak through their court report for the child's best interests, and reports the child’s wishes in the court report. CASA no proporciona representación legal en la sala de la corte, ese es el papel del abogado. Sin embargo, CASA proporciona información de antecedentes cruciales que ayudan a los abogados a presentar sus casos. Es importante recordar que CASA no representa los deseos de los menores en la corte. Más bien, hablan a través de sus informes buscando el mejor interés del niño o niña, e informan los deseos de los menores en dicho informe.
  • Is there a "typical" CASA? ¿Hay un modelo “típico” de CASA?"
    Our advocates come from all walks of life and possess a variety of professional, educational, socioeconomic and ethnic backgrounds. There are no special educational requirements or prior knowledge of social welfare issues required to become a CASA. Many CASAs are full-time employed, others are retired, some are students, and both men and women are CASAs. CASAs must be at least 21 years old. Nuestros defensores provienen de diversos contextos sociales y tienen distintos orígenes profesionales, educativos, socioeconómicos y étnicos. No se necesitan requisitos educativos especiales o conocimientos previos sobre cuestiones de bienestar social necesarios para convertirse en un defensor de CASA. Tanto hombres como mujeres, empleados a tiempo completo, jubilados y estudiantes pueden ser defensores. Los defensores deben tener al menos 21 años.
  • How do CASAs help children? ¿Cómo los defensores de CASA ayudan a los menores?
    CASAs offer children trust and advocacy during complex legal proceedings. They help explain to the child the events happening involving the case, reasons they are in court and the roles of the judge, lawyers and case workers. While remaining objective observers, CASAs also encourage the child to express his or her own opinion and hopes about the case. Children who have had a CASA representing their best interests tend to not re-enter foster care once they’ve found permanency. The family is provided with more tailored services to meet their unique needs, and the children are provided with a consistent adult with whom they can develop a trusting relationship. Because CASAs are trained to advocate for the child’s needs, the CASA continually assesses the child’s situation, and identifies appropriate resources to benefit the child. Los defensores ofrecen a los menores confianza y apoyo durante procedimientos legales complejos. Ayudan a explicar los eventos que ocurren mientras dura su caso, las razones por las que están en la corte y las funciones del juez, los abogados y los trabajadores en general. Si bien siguen siendo observadores objetivos, los defensores también los motivan a expresar su propia opinión sobre el caso. Los menores que han tenido un defensor representando sus intereses tienden a no volver a la casa de acogida una vez que han encontrado estabilidad. La familia recibe servicios personalizados para satisfacer sus necesidades y los menores reciben un modelo de adulto con quien pueden desarrollar una relación de confianza. Debido a que los defensores de CASA están capacitados para abogar por las necesidades de los menores, mencionados defensores evalúan continuamente la situación de los menores e identifican los recursos apropiados para beneficiarlos.
  • Do lawyers, judges and social caseworkers support CASA? ¿Los abogados, jueces y trabajadores sociales apoyan al programa?"
    Juvenile and family court judges implement the CASA program in their courtrooms and appoint volunteers. CASA has been endorsed by the American Bar Association, the National Council of Juvenile and Family Court Judges, and the Office of Juvenile Justice and Delinquency Prevention of the U.S. Department of Justice. The federal government also supports CASA, making CASA a priority project of the Department of Justice’s Office of Juvenile Justice and Delinquency Prevention. CASA is found in 49 states. Los jueces de los Tribunales de menores y familia implementan el programa CASA en sus salas y nombran a los voluntarios. CASA ha sido avalado por la Asociación Americana de Abogados, el Consejo Nacional de Jueces de la Corte de menores y familia, y la Oficina de Justicia juvenil y prevención de la delincuencia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. El Gobierno federal también apoya al programa CASA, haciendo de CASA un proyecto prioritario de la Oficina de Justicia juvenil y prevención de la delincuencia del Departamento de Justicia. CASA se encuentra en 49 estados.
  • How much time is required to volunteer? ¿Cuánto tiempo se requiere para ser voluntario?
    Each case is different. A CASA volunteer usually spends about 10 hours doing research and conducting interviews prior to the first court appearance. More complicated cases can take longer. Once initiated into the system, volunteers give about 10 hours a month to their case. The volunteer continues until the case is permanently resolved. One of the primary benefits of the CASA program is that, unlike other court principals who often rotate cases, the CASA volunteer is a consistent figure in the proceedings and provides continuity for a child. CASA requires a one year commitment. Un voluntario de CASA generalmente dedica alrededor de diez horas investigando y realizando entrevistas antes de la primera aparición en la corte. Los casos más complicados pueden tomar más tiempo. Cada caso es diferente. Una vez iniciados en el sistema, los voluntarios destinan alrededor de 10 horas al mes a su caso. El voluntario continúa con su trabajo hasta que el caso es resuelto de manera permanente. Uno de los principales beneficios del programa CASA es que, a diferencia de otros directores judiciales que a menudo rotan casos, el voluntario CASA es una figura consistente durante el proceso y proporciona continuidad para el menor. Un defensor de CASA requiere un compromiso de un año.
  • Are there other agencies or groups providing a similar service? ¿Hay otras agencias o grupos que presten un servicio similar?
    There are other child advocacy organizations, but CASA is the only program where volunteers are appointed by the court to represent a child's best interests. Existen otras organizaciones, pero CASA es el único programa donde los voluntarios son nombrados por la corte para representar el mejor interés del menor.
  • How many children are in need of a CASA in Kansas? ¿Cuántos menores necesitan del programa CASA en Kansas?
    At any given time, half a million children are in foster care nationwide. About 7,000 children in Kansas have been removed from their homes and could benefit from a CASA’s advocacy. Medio millón de niños y niñas se encuentran en hogares de crianza en todo el país. Alrededor de 7.000 menores en Kansas han sido removidos de sus hogares y podrían beneficiarse de nuestra defensa.
bottom of page